<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2785">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2785 大乘四法經論廣釋開決記</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2785 大乘四法經論廣釋開決記</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2785</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大乘四法經論廣釋開決記</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0559a10" ed="T"/>
<lb n="0559a11" ed="T"/>
<lb n="0559a12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2785</cb:docNumber>
<lb n="0559a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559001" n="0559001"/>大乘四法經論廣釋開決記</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0559a14" ed="T"/>
<lb n="0559a15" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p0559a1501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559002" n="0559002"/>依何而住。世尊在世自調惡人滅度之後云
<lb n="0559a16" ed="T"/>何共住。如來在日。佛自說經。滅度之後。一切
<lb n="0559a17" ed="T"/>經首。當置何言。令有情信。世尊吿曰。我涅槃
<lb n="0559a18" ed="T"/>後。以戒爲師。斷一切惡。生一切善。設我在
<lb n="0559a19" ed="T"/>世無異。此故依四念處。專心而住。觀身不
<lb n="0559a20" ed="T"/>淨。觀受是苦。觀心無常。觀法無我。而除四
<lb n="0559a21" ed="T"/>倒。旣出生死。得成聖道。是故常應依之而
<lb n="0559a22" ed="T"/>住。諸惡比丘梵壇治之。但莫與語白當調伏。
<lb n="0559a23" ed="T"/>一切經首當置如是我聞等語。則衆生信。因
<lb n="0559a24" ed="T"/>迦葉請。而置此文。卽是此中起因由也　言
<lb n="0559a25" ed="T"/>明所以者。略有四義。一爲除疑。二令起信。三
<lb n="0559a26" ed="T"/>爲簡邪。四爲顯正。言除疑省。雜事律云。於結
<lb n="0559a27" ed="T"/>集時。阿難昇座。以法威爲形忽如佛。衆起
<lb n="0559a28" ed="T"/>三疑。一疑大悲從涅槃起。二疑別佛從他方
<lb n="0559a29" ed="T"/>來。三疑阿難轉身成佛。說如是等三疑倂斷。
<pb n="0559b" xml:id="T85.2785.0559b" ed="T"/>
<lb n="0559b01" ed="T"/>言生信者。智度論云。說時方人。令生信故。
<lb n="0559b02" ed="T"/>佛法大海。信爲能入。又是道元功得母故。救
<lb n="0559b03" ed="T"/>拔衆生出生死。□須擧信手。授於敎手。序生
<lb n="0559b04" ed="T"/>信手。正宗敎手。兩手相接。出淤埿故。如人有
<lb n="0559b05" ed="T"/>手。至山取寶。若無手者。空無所得。有信心
<lb n="0559b06" ed="T"/>人。入法得證。若無信者。雖解無益。是故經
<lb n="0559b07" ed="T"/>初令生淨信。言簡邪者。但無如是六句經文。
<lb n="0559b08" ed="T"/>當知皆是外道敎收。如有外道一切敎初皆
<lb n="0559b09" ed="T"/>必安置阿漚二字。阿表於無。漚表於有。言其
<lb n="0559b10" ed="T"/>敎旨不離有無。今置六句爲簡於彼故。智度
<lb n="0559b11" ed="T"/>云。一切經首。當置何言。簡異外道。言顯正
<lb n="0559b12" ed="T"/>者。眞實論云。三寶最吉祥故。我經初說佛爲
<lb n="0559b13" ed="T"/>佛寶。我聞阿難及苾芻菩薩名爲僧寶。如是
<lb n="0559b14" ed="T"/>一時<name role="" type="person">舍衛國</name>等所說時處皆爲法寶。以茲四
<lb n="0559b15" ed="T"/>義。置如是等。立所以竟。釋正文者。唯智度論
<lb n="0559b16" ed="T"/>分六成就。一信。二聞。三時。四主。五處。六衆。
<lb n="0559b17" ed="T"/>言初信成就者。經曰如是。擧所聞法。令有情
<lb n="0559b18" ed="T"/>信。名信成就。今捨諸說以三義釋。初以二字
<lb n="0559b19" ed="T"/>各別訓釋。次乃總申二字之意。後帶我聞以
<lb n="0559b20" ed="T"/>解如是。初言別釋者。自古多解。大意不離敎
<lb n="0559b21" ed="T"/>理行果。故今依此四義釋之。敎能顯理。□如
<lb n="0559b22" ed="T"/>文不求義稱是。理順敎顯爲如。義不差文稱
<lb n="0559b23" ed="T"/>是。依敎起行爲如。順理三相爲是。依□得果
<lb n="0559b24" ed="T"/>爲如。稱果於因爲是。次言總申者。顯說此經
<lb n="0559b25" ed="T"/>離四種過故言如是。一離自說佛所說法正
<lb n="0559b26" ed="T"/>如是故。二離老異文義決定皆如是。故□□
<lb n="0559b27" ed="T"/>不信。若有信者。言如是故。四離非法。若正
<lb n="0559b28" ed="T"/>法者。稱如是。故後言帶我聞釋如是者。依佛
<lb n="0559b29" ed="T"/>地論及諸釋意。如是總言依四義轉。一依問
<pb n="0559c" xml:id="T85.2785.0559c" ed="T"/>
<lb n="0559c01" ed="T"/>答顯離自說傳聞過失。謂結集時衆成問言。
<lb n="0559c02" ed="T"/>□當所說昔定聞邪故。卽答言如是我聞。二
<lb n="0559c03" ed="T"/>依譬喩顯離增□共分過失　謂。當所說如是
<lb n="0559c04" ed="T"/>文句如我昔聞齊此當說定無有異。三依許
<lb n="0559c05" ed="T"/>可顯有自在堪能功德。衆咸請言。如汝所聞。
<lb n="0559c06" ed="T"/>當如是說。便許彼言。如是當說如我所聞。
<lb n="0559c07" ed="T"/>四依敎說顯起恭敬信受功德。謂吉結集諸
<lb n="0559c08" ed="T"/>時衆言如是。當聽如我所聞應正聞。以如理
<lb n="0559c09" ed="T"/>修行。二言聞成就者。經曰我聞。擧能聞人。
<lb n="0559c10" ed="T"/>顯自親聞者。聞成就。謂傳法者。自指身言如
<lb n="0559c11" ed="T"/>是法。我自親聞。我謂諸蘊和合假者有主宰
<lb n="0559c12" ed="T"/>因故稱爲我。聞謂耳根發識聽聲。意隨耳識
<lb n="0559c13" ed="T"/>而取於聲所發名等。薰習在識。聚集顯現。總
<lb n="0559c14" ed="T"/>說名聞。廢別就總。故名我聞問。何須如是廢
<lb n="0559c15" ed="T"/>別就總答。顯藉衆緣故。謂聞法時要具心緣。
<lb n="0559c16" ed="T"/>若一一陳遂成繁廣。但擧其一義。則不周顯。
<lb n="0559c17" ed="T"/>假具緣言我聞矣。若爾何不言無我聞。答。除
<lb n="0559c18" ed="T"/>怖畏心。恐諸外道等聞無我聲。旣言無我。誰
<lb n="0559c19" ed="T"/>聞誰學。怖畏佛法。不背入故。更有問答。如餘
<lb n="0559c20" ed="T"/>處明。三言時成就者。經曰一時。顯所聞法。
<lb n="0559c21" ed="T"/>善合時宜。無非時失。時成就也謂明說此一
<lb n="0559c22" ed="T"/>部經時。於一時聞在某家說。則此顯說一部
<lb n="0559c23" ed="T"/>經時。餘時復說無量經故。衆生根熟。爲感如
<lb n="0559c24" ed="T"/>來逼機而應。藥病相應。隨言得益。說者聽
<lb n="0559c25" ed="T"/>者。時分無差。共相會過。名一時失。外道世
<lb n="0559c26" ed="T"/>典無如是能。故我佛敎名一時也。前簡說聽
<lb n="0559c27" ed="T"/>餘部經時。後簡說聽前後之時。□顯佛敎勝
<lb n="0559c28" ed="T"/>令生信也。若爾諸法應非唯識。說一及時心
<lb n="0559c29" ed="T"/>外法故　答。雖言一時。不離心識。謂此識心
<pb n="0560a" xml:id="T85.2785.0560a" ed="T"/>
<lb n="0560a01" ed="T"/>隨色分瘠。妄相建立一一與時。若離色心。則
<lb n="0560a02" ed="T"/>不可得。故不相應行蘊所攝。攝論說爲世識
<lb n="0560a03" ed="T"/>數識所聞之法。尙不離心。況一及時而別有
<lb n="0560a04" ed="T"/>也　更有徵答。如餘處明。四言主成就者。經
<lb n="0560a05" ed="T"/>曰薄伽梵。顯說經主是最勝尊。表經可信。無
<lb n="0560a06" ed="T"/>非時主失主成就。若不言薄伽梵。不知此經
<lb n="0560a07" ed="T"/>是誰所說。一切生疑。智論說言。能說有王。一
<lb n="0560a08" ed="T"/>佛世尊。二聖弟子。三天龍等。四神仙等。五
<lb n="0560a09" ed="T"/>變化等。若不言薄伽梵。恐謂餘說。今言薄伽
<lb n="0560a10" ed="T"/>梵說表可崇信。薄伽梵者。佛地論云。謂薄伽
<lb n="0560a11" ed="T"/>聲依六義轉。一自在義。二熾盛義。三端嚴
<lb n="0560a12" ed="T"/>義。四名稱義。五吉祥義。六尊貴義。如有頌
<lb n="0560a13" ed="T"/>言。自在熾盛與端嚴。名稱吉祥及尊貴。如
<lb n="0560a14" ed="T"/>是六種義差別。應知總號名薄伽。如是一切
<lb n="0560a15" ed="T"/>如來。具有於一切種。皆不相離。是故如來名
<lb n="0560a16" ed="T"/>薄伽梵。其義云何。謂。諸如來身。不繫屬諸煩
<lb n="0560a17" ed="T"/>惱。故具自在義。炎猛智火所燒練。故具熾
<lb n="0560a18" ed="T"/>盛義。妙三十二大士相等所莊飾。故具端嚴
<lb n="0560a19" ed="T"/>義。一切殊勝功德圓滿無不和。故具名稱義。
<lb n="0560a20" ed="T"/>一切世間親近供養咸稱讚。故具吉祥義。具
<lb n="0560a21" ed="T"/>一切德。常起方便。利益安樂。一切有情無懈
<lb n="0560a22" ed="T"/>廢。故具尊貴義。或能破壞四魔怨。故名薄
<lb n="0560a23" ed="T"/>伽梵。四魔怨者。謂。煩惱魔。蘊魔。死魔。自在
<lb n="0560a24" ed="T"/>天魔　佛具十種功德名號。何故如來敎傳法
<lb n="0560a25" ed="T"/>者。一切經首但置如是薄伽梵名。謂。此一名
<lb n="0560a26" ed="T"/>世咸尊重故。諸外道皆稱本師名薄伽梵。又
<lb n="0560a27" ed="T"/>此一名總攝衆德　餘名不爾。是故經首皆
<lb n="0560a28" ed="T"/>置此名。然佛世尊有其三身。今此經者是應
<lb n="0560a29" ed="T"/>身說。若對地前。卽化身說。如對地上。卽應身
<pb n="0560b" xml:id="T85.2785.0560b" ed="T"/>
<lb n="0560b01" ed="T"/>說。若法報身。亦無說法。自受法樂。不說法
<lb n="0560b02" ed="T"/>故。佛佛不相爲說法故。非諸菩薩所見身故。
<lb n="0560b03" ed="T"/>旣三身者其體不殊。是則三身無說不說
<lb n="0560b04" ed="T"/>　五言處成就者。經曰住<name role="" type="person">室羅筏</name>城誓多林給
<lb n="0560b05" ed="T"/>孤獨薗。是說法處。顯說此經必有其處。無非
<lb n="0560b06" ed="T"/>處失處成就也。此有通別。通言羅筏城。別
<lb n="0560b07" ed="T"/>言誓多林<name role="" type="person">給孤獨</name>薗也。通別令其遠者知聞。
<lb n="0560b08" ed="T"/>別則爲欲近者不謬若不說處。未知此經何
<lb n="0560b09" ed="T"/>處而說。一切生疑。爲令生信故。說其處。言
<lb n="0560b10" ed="T"/>住有其三種。一威儀住。謂。四威儀是身業
<lb n="0560b11" ed="T"/>也。二說法住。謂。敎誡門從是語業也。三禪定
<lb n="0560b12" ed="T"/>住。是其意業。此復有三。一梵住。謂。四無量。
<lb n="0560b13" ed="T"/>二無住。謂。四靜慮。及四空處。二佛住。謂。三
<lb n="0560b14" ed="T"/>解脫。言羅筏城者梵音。此云聞有。昔二仙
<lb n="0560b15" ed="T"/>人。一名爲聞。二則名爲有。此二仙人置此城
<lb n="0560b16" ed="T"/>故。又有釋云。此名豐德。謂。豐財寶女色多聞
<lb n="0560b17" ed="T"/>解脫四德故名豐德。亦名聞物。以多寶物及
<lb n="0560b18" ed="T"/>以人物諸方聞故。言誓多者。此云戰勝。卽勝
<lb n="0560b19" ed="T"/>軍王之太子也。太子生日王破敵軍。因而立
<lb n="0560b20" ed="T"/>名。謂之戰勝。言林者。戰勝有薗地。周十里。
<lb n="0560b21" ed="T"/>在於城南五六里餘。花卉茲繁。泉池文影。於
<lb n="0560b22" ed="T"/>薗圃中。特爲殊勝。言<name role="" type="person">給孤獨</name>者。國之大臣。
<lb n="0560b23" ed="T"/>本名蘇達多。此云善施。仁而聰敏。積而能散。
<lb n="0560b24" ed="T"/>極濟貪哀孤恤老。時美其德。號<name role="" type="person">給孤獨</name>焉。有
<lb n="0560b25" ed="T"/>七男子。六已婚聚。因爲小兒聘室。遂至王舍
<lb n="0560b26" ed="T"/>大城。佛初成道。正在彼國。見佛聞法。果證
<lb n="0560b27" ed="T"/>預流。遂請世尊降臨舍衛。如來旣許願造僧
<lb n="0560b28" ed="T"/>房。佛令鶖子隨而瞻撥。唯有此處堪造僧房。
<lb n="0560b29" ed="T"/>遂詣太子。殷求貨買。太子戲言。金遍乃賣。須
<pb n="0560c" xml:id="T85.2785.0560c" ed="T"/>
<lb n="0560c01" ed="T"/>達聞之。心裕如也。卽出藏金。隨言布地太子
<lb n="0560c02" ed="T"/>感念而吿之曰。若佛非是良田寧輕金貴士。
<lb n="0560c03" ed="T"/>我植善種。正是其時也。任鄕收樹當自施。須
<lb n="0560c04" ed="T"/>達得地大建。僧房崇飾旣周。遙請佛降。大
<lb n="0560c05" ed="T"/>聖懸鑒乘通。如來旣至伽藍謂大衆曰。林樹
<lb n="0560c06" ed="T"/>祇陀自捨薗地。須達買施二人同心。或崇功
<lb n="0560c07" ed="T"/>業。君上臣下。世曲格言。自今已後應謂此地
<lb n="0560c08" ed="T"/>爲我陀樹<name role="" type="person">給孤獨</name>薗。遊化在城。君止在薗。雙
<lb n="0560c09" ed="T"/>擧城薗。顯斯二義雖異。俱名住焉。是故經
<lb n="0560c10" ed="T"/>曰住<name role="" type="person">室羅筏</name>等。此擧化佛所君化土。爲對小
<lb n="0560c11" ed="T"/>根令生信故顯佛慈悲。救重部故。理實亦有
<lb n="0560c12" ed="T"/>二身土淨穢之方。無別質故。六言衆成就
<lb n="0560c13" ed="T"/>者。經曰與大苾芻衆千二百五十人及無央
<lb n="0560c14" ed="T"/>數菩薩摩訶薩俱。擧同聞衆。顯說此經必稱
<lb n="0560c15" ed="T"/>根宜。無非衆失衆成就也。若不衆不知此經。
<lb n="0560c16" ed="T"/>與誰同聞。一切生疑。爲生信故。擧同聞衆。
<lb n="0560c17" ed="T"/>此分爲二。一聲聞衆成就。二菩薩衆成就。苾
<lb n="0560c18" ed="T"/>芻菩薩隨次應知。言與者。兼幷共从之義。
<lb n="0560c19" ed="T"/>謂。與結集者同在一時。同一集會。同無漏
<lb n="0560c20" ed="T"/>心。同離諸惡。同無學見。同我空道。同斷煩
<lb n="0560c21" ed="T"/>惱。具此七義故名爲與。言大者。此同聞衆。
<lb n="0560c22" ed="T"/>衆數多故。名稱高故。皆羅漢故。離重障故。德
<lb n="0560c23" ed="T"/>難測故。王等敬故。向佛果故。破外道故。總
<lb n="0560c24" ed="T"/>滲諸釋。有斯大義。言苾芻者梵音。具含多義。
<lb n="0560c25" ed="T"/>一曰。怖魔宮動故。二稱乞士。乞食及法資身
<lb n="0560c26" ed="T"/>心故。三謂淨戒離語意諸過惡故。四名淨命。
<lb n="0560c27" ed="T"/>離邪不惡活命故。五云破惡。能破見修重煩
<lb n="0560c28" ed="T"/>惱故。言含五義。以譯之但存梵語。由此五
<lb n="0560c29" ed="T"/>義故曰苾芻。言衆者僧也。四人已上。理事二
<pb n="0561a" xml:id="T85.2785.0561a" ed="T"/>
<lb n="0561a01" ed="T"/>和。得僧名故。同戒見等名曰理和。同布薩等
<lb n="0561a02" ed="T"/>名曰事和。以和合故。名之衆也。言千二百五
<lb n="0561a03" ed="T"/>十人者。卽<name role="" type="person">優樓頻螺迦葉</name>五百弟子。伽耶迦
<lb n="0561a04" ed="T"/>葉<name role="" type="person">那提迦葉</name>各有二百五十門徒。舍利弗目
<lb n="0561a05" ed="T"/>犍連共有二百五十弟子。此等五師外道門
<lb n="0561a06" ed="T"/>徒。共有一千二百五十。佛初成道。初會度
<lb n="0561a07" ed="T"/>之。當隨如來故。諸經論多皆擧也。理實亦有
<lb n="0561a08" ed="T"/>餘苾芻衆。以此皆是淨行出家故。五師門徒
<lb n="0561a09" ed="T"/>故。捨邪歸正故。初會所度故。善來得戒故。
<lb n="0561a10" ed="T"/>得二解脫故。人天所識故。具斯七義故偏擧
<lb n="0561a11" ed="T"/>之。大乘經中。何故列此聲聞衆耶。有三義故。
<lb n="0561a12" ed="T"/>一爲集經者。欲令於自生正信故。二令諸聲
<lb n="0561a13" ed="T"/>聞入大乘故。三不捨無上菩提心等。是共法
<lb n="0561a14" ed="T"/>故。先列聲聞者。爲諸聲聞不離於佛作待者
<lb n="0561a15" ed="T"/>故。於出家人生恭敬故。言菩薩摩訶薩者。義
<lb n="0561a16" ed="T"/>如論說。故不明矣。此中菩薩不列其數。但無
<lb n="0561a17" ed="T"/>數者。攝利有情。來往無垣。或增或減。無常准
<lb n="0561a18" ed="T"/>故。故不列也。明證序竟　次當第二明發起
<lb n="0561a19" ed="T"/>序。經曰爾時薄伽梵吿諸苾芻。言諸苾芻。菩
<lb n="0561a20" ed="T"/>薩摩訶薩。盡形壽不顧身命。行此四法。此段
<lb n="0561a21" ed="T"/>經文正及釋自委師故。今當但解廣釋之中
<lb n="0561a22" ed="T"/>不決定義。釋言。謂同一所詮。彼二無有差別
<lb n="0561a23" ed="T"/>者。云何忍辱柔和同一所詮。謂忍能安受他
<lb n="0561a24" ed="T"/>所作害。柔和則能不損惱也。是故名爲同所
<lb n="0561a25" ed="T"/>詮也。言不令得此者。謂欲令和忍辱柔和。是
<lb n="0561a26" ed="T"/>其一數非二數故也　釋言。菩提薩埵　大
<lb n="0561a27" ed="T"/>薩埵。具足智慧勝光明　最勝之子最勝因。
<lb n="0561a28" ed="T"/>最勝萠芽。爲最勝　具足勇猛　及希有　諸
<lb n="0561a29" ed="T"/>大道師。大名稱圓滿。大慈大福田　自在。如
<pb n="0561b" xml:id="T85.2785.0561b" ed="T"/>
<lb n="0561b01" ed="T"/>是具法者　此十六名中前四之名。初地已上
<lb n="0561b02" ed="T"/>雖然。一一悉皆具有。而今且約分位建立。初
<lb n="0561b03" ed="T"/>四之名。與四願樂。明德明增一邊眞如無間
<lb n="0561b04" ed="T"/>之地隨次。當知言菩提薩埵者。謂。緣菩提及
<lb n="0561b05" ed="T"/>緣有情。初發心也。言大薩埵者。謂。欲攝化
<lb n="0561b06" ed="T"/>大有情聚。披弘誓甲。行大行故。言具足智
<lb n="0561b07" ed="T"/>慧者。唯思無上廣大智故。言勝光明者。具足
<lb n="0561b08" ed="T"/>光能破煩惱所知之障大黑闇。故言最勝之
<lb n="0561b09" ed="T"/>子。最勝因者。此二卽是極喜地名。從如來所
<lb n="0561b10" ed="T"/>家心生故。因彼勝智。一切最勝。乃得生故。言
<lb n="0561b11" ed="T"/>最萠芽者。卽是第二離垢地名。爲因初地二
<lb n="0561b12" ed="T"/>地萠芽而得生故。言爲最勝者。卽是第三發
<lb n="0561b13" ed="T"/>光地名。卽彼萠芽。於此地中。無有損傷。漸
<lb n="0561b14" ed="T"/>令增進。趣大果故。言具足勇猛者。卽是第四
<lb n="0561b15" ed="T"/>炎慧地名。於此地中。而能具足趣求菩提大
<lb n="0561b16" ed="T"/>力用故。言及希有者。卽是第五難勝地名。爲
<lb n="0561b17" ed="T"/>超二乘最勝地故。言大道師者。卽是第六現
<lb n="0561b18" ed="T"/>前地名。爲證甚深般若波羅蜜義。而能道利
<lb n="0561b19" ed="T"/>諸群迷故。言大名稱者。卽是第七遠行地名。
<lb n="0561b20" ed="T"/>爲能到於加行究竟成就具足大名稱故。言
<lb n="0561b21" ed="T"/>圓滿大悲者。卽是第八不動地名。從於寂靜
<lb n="0561b22" ed="T"/>等持而起利有情故。言大福田者。卽是第九
<lb n="0561b23" ed="T"/>善慧地名。爲能具足四礙辯。說法度生。得大
<lb n="0561b24" ed="T"/>福故。言自在如是具足法者。此二卽是第十
<lb n="0561b25" ed="T"/>法雲地名。而得生於大自在處。及能證得大
<lb n="0561b26" ed="T"/>法智故。已上二門。辯序分竟　次當大門第
<lb n="0561b27" ed="T"/>二明正宗分。復分爲二。一廣。二略。初言廣
<lb n="0561b28" ed="T"/>者。如經云。何爲四至不應遠離。此復分二。
<lb n="0561b29" ed="T"/>一示相。二結勸。示相復四。一對治不勤。二
<pb n="0561c" xml:id="T85.2785.0561c" ed="T"/>
<lb n="0561c01" ed="T"/>對治不了刀便。三對治棄皆有情。四對治樂
<lb n="0561c02" ed="T"/>著於境。此中復有四四異門論自明故是故
<lb n="0561c03" ed="T"/>不列四段經文。所有體義論當具明。今但略
<lb n="0561c04" ed="T"/>解釋中。所有未決之義　釋言。菩提心者是
<lb n="0561c05" ed="T"/>所求事者。菩提之心有其二種。一勝義諦。二
<lb n="0561c06" ed="T"/>也俗諦。言勝義諦者。謂。無分別智緣眞如也。
<lb n="0561c07" ed="T"/>世俗諦者而有五種。一自性。二行相。三所緣。
<lb n="0561c08" ed="T"/>四功德。五超過。言菩提自性者。而發願言。我
<lb n="0561c09" ed="T"/>今爲欲利益安樂一切有情。速成無上正等
<lb n="0561c10" ed="T"/>菩提。度有苦海。言菩提行相者　謂。自能行
<lb n="0561c11" ed="T"/>菩提之行。亦能所於他利行也。言菩提所緣
<lb n="0561c12" ed="T"/>者。謂緣菩提及有情也。言菩提功德者。謂。
<lb n="0561c13" ed="T"/>初中後善也。言菩提超過者。謂。超二乘及人
<lb n="0561c14" ed="T"/>天也。釋言。菩薩善知識者謂諸菩薩及諸佛
<lb n="0561c15" ed="T"/>也者。有其五句。明善知識。一能擧故。二令
<lb n="0561c16" ed="T"/>憶念故。三敎誡故。四敎授故。五說法故。今
<lb n="0561c17" ed="T"/>此五句。約其三學。而當建立初二之句。卽令
<lb n="0561c18" ed="T"/>顯示增上戒學。若有違化。能擧罪故。若忘
<lb n="0561c19" ed="T"/>違化。令善憶持一一如法敎懺悔故。其次二
<lb n="0561c20" ed="T"/>句而卽顯於增上心學。爲能敎誡心地法故。
<lb n="0561c21" ed="T"/>若有疑惑。能善斷除。而敎授故。從末一句卽
<lb n="0561c22" ed="T"/>當顯現增慧學。爲能決釋。自相共相無倒說
<lb n="0561c23" ed="T"/>故。夫聽法者善知識所作。五種想除　種想
<lb n="0561c24" ed="T"/>應住相者。寶想。眼想。明想。果想。大果利想。
<lb n="0561c25" ed="T"/>以難得想。俱生慧故。如實知故。得妙果故。無
<lb n="0561c26" ed="T"/>罪過故。應捨想者。毀戒下族。言辭無辯。聲無
<lb n="0561c27" ed="T"/>美妙。於此五事不應見過。釋言。忍辱者他所
<lb n="0561c28" ed="T"/>作害安能忍受者。瑜伽論云。云何堪忍。謂。
<lb n="0561c29" ed="T"/>如有一罵不報。罵嗔不報。嗔打不報。打弄不
<pb n="0562a" xml:id="T85.2785.0562a" ed="T"/>
<lb n="0562a01" ed="T"/>報弄。又彼尊者。堪能忍受寒熱飢渴。蚊虻虱
<lb n="0562a02" ed="T"/>曰。蛇蝟毒觸。又能忍受他所于犯麁惡語字。
<lb n="0562a03" ed="T"/>又能思受身中所有猛利堅勁辛楚切心奪命
<lb n="0562a04" ed="T"/>苦受。爲能堪忍有所容受。是名堪忍。釋言。
<lb n="0562a05" ed="T"/>柔和者不惱於他者。瑜伽論云。云何柔和。謂。
<lb n="0562a06" ed="T"/>如有一於大師等。具足成就慈慜身業。具足
<lb n="0562a07" ed="T"/>成就慈慜語業　具足成就慈慜意業。與諸有
<lb n="0562a08" ed="T"/>智同梵行者和同受用應所受用。凡所飮食
<lb n="0562a09" ed="T"/>無有私密。如法所獲。如法所得。隨在鉢中。爲
<lb n="0562a10" ed="T"/>鉢所攝。而爲受同戒同見。成就如是六種可
<lb n="0562a11" ed="T"/>樂可受可重無違諍法。易可共住性。不可惱
<lb n="0562a12" ed="T"/>他。與諸有智。同梵行者。共住一處。常令歡
<lb n="0562a13" ed="T"/>喜。是名柔和　釋言。爲欲對治樂著於境是
<lb n="0562a14" ed="T"/>故經曰等者。此中云何名爲空閑。瑜伽論言。
<lb n="0562a15" ed="T"/>云何名爲住阿練若。謂。住空閑山林<anchor xml:id="nkr_note_add_0562a1501" n="0562a1501"/><anchor xml:id="beg0562a1501" n="0562a1501"/>坰<anchor xml:id="end0562a1501"/>野。受
<lb n="0562a16" ed="T"/>用邊際所有臥具。述離一切村邑聚落如是
<lb n="0562a17" ed="T"/>名。爲住阿練若　釋言。如經說以十盡句等
<lb n="0562a18" ed="T"/>者。此文出在十地經也。是故最初極喜地云。
<lb n="0562a19" ed="T"/>以十盡句成諸大願。何等爲十。所謂。一衆生
<lb n="0562a20" ed="T"/>界盡。二世界盡。三虛空界盡。四法界盡。五涅
<lb n="0562a21" ed="T"/>槃界盡。六佛出世界盡。七如來智界盡。八心
<lb n="0562a22" ed="T"/>所緣界盡。九佛境界智入界盡。十世間轉法
<lb n="0562a23" ed="T"/>轉智轉界盡。如來生界盡。我願乃盡。如世界
<lb n="0562a24" ed="T"/>盡。如靈空界盡。如法界盡。如涅槃界盡。如佛
<lb n="0562a25" ed="T"/>出世界盡。如佛智界盡。如心所緣界盡。如佛
<lb n="0562a26" ed="T"/>境界智入界盡。如世間轉法轉智轉界盡。若
<lb n="0562a27" ed="T"/>彼界盡。我願了盡。如是衆生界盡不盡。我此
<lb n="0562a28" ed="T"/>善根亦不可盡。世界盡不盡虛空界盡不盡。
<lb n="0562a29" ed="T"/>法界盡不盡。涅槃界盡不盡。佛出世界盡不
<pb n="0562b" xml:id="T85.2785.0562b" ed="T"/>
<lb n="0562b01" ed="T"/>盡。如來智界盡不盡。心所緣界盡不盡。佛境
<lb n="0562b02" ed="T"/>界智入界盡不盡。世間轉法轉智轉界盡不
<lb n="0562b03" ed="T"/>盡。我此諸願善根亦不可盡。此段經文一一
<lb n="0562b04" ed="T"/>解釋。出十地論。如理應思。二言結勸者。經曰
<lb n="0562b05" ed="T"/>是故諸苾芻菩薩摩訶薩盡形壽不顧身命而
<lb n="0562b06" ed="T"/>此四法不應遠離。此段文句。如上所說。明廣
<lb n="0562b07" ed="T"/>文竟　次當第二明略文。復分爲二。一明因。
<lb n="0562b08" ed="T"/>二明果。初言因者。如經時薄伽梵說是語已。
<lb n="0562b09" ed="T"/>至有智常住於空閑　後言明果者。如經若
<lb n="0562b10" ed="T"/>諸智者住此法。降伏諸魔。成等覺。兩段文
<lb n="0562b11" ed="T"/>句。上廣文中已中述故。故不釋也。明正宗竟
<lb n="0562b12" ed="T"/>　大門第三流通分者。復分爲三。初標佛化
<lb n="0562b13" ed="T"/>畢。如經爾時薄伽梵說是經已也。次明衆同
<lb n="0562b14" ed="T"/>聞法。如經諸苾芻衆及諸菩薩摩訶薩也。後
<lb n="0562b15" ed="T"/>欽受導奉。如經一切大衆聞佛所說信受奉
<lb n="0562b16" ed="T"/>行也。智度論云。如是我聞者。令生信也。信
<lb n="0562b17" ed="T"/>受奉行。爲生智也。由佛所說有三淨勝故。使
<lb n="0562b18" ed="T"/>聞者歡喜奉行。一說者淸淨。以於諸法得自
<lb n="0562b19" ed="T"/>在故。二所說淸淨。明如實智淸淨法體故。三
<lb n="0562b20" ed="T"/>得果淸淨。已離諸障成法器故。佛正爲說無
<lb n="0562b21" ed="T"/>不信垢領納在心。敬順修學。由斯故說信受
<lb n="0562b22" ed="T"/>奉行。</p>
<lb n="0562b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大乘四法經論廣釋開決記一卷</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0562a1501" to="#end0562a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="來函：赵文平 (2020-05-26)">坰<note type="cf1">《嘉興藏》（民族出版社第103函第713册第193圖）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">垧</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0559001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0559001">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 216, 首題新加</note>
<note n="0559002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0559002">首缺</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0562a1501" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.0562a15.15" target="#nkr_note_add_0562a1501">坰【CB】，垧【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>